Traduzioni

L'area principale del Forum, dedicata alla storia e alla musica del famoso complesso di rock progressivo.

Traduzioni

Postby illegal alien » 10 Aug 2007, 22:40

Qualcuno sa se per caso esiste in qualche angolo del web un sito o qualcosa di simile con buone traduzioni dei testi genesis...il mio inglese è abbastanza "down"[:.-(][:.-(]
illegal alien
Revelator
Revelator
 
Posts: 29
Joined: 23 Jun 2007, 21:31
Location: Italy

Traduzioni

Postby smiroldo » 10 Aug 2007, 22:46

smiroldo
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 5566
Joined: 25 Oct 2005, 21:37
Location: Italy

Traduzioni

Postby illegal alien » 10 Aug 2007, 23:04

[:)]Grazie, smiro, anche se manca un po' di materiale è già un ottima cosa!!![:)]
illegal alien
Revelator
Revelator
 
Posts: 29
Joined: 23 Jun 2007, 21:31
Location: Italy

Traduzioni

Postby The Giant Hogweed » 15 Aug 2007, 06:26

si il sito è quello lì... io ci ho trovato dei testi molto ben fatti...
The Giant Hogweed
Charterhouser
 
Posts: 9
Joined: 12 Aug 2007, 15:23
Location:

Traduzioni

Postby Mag6g » 15 Aug 2007, 12:16

concordo naturalmente con the giant hogweed...fantastico il testo e la traduzione di supper...[^][^][^]
Mag6g
Foxtrotter
Foxtrotter
 
Posts: 430
Joined: 10 Aug 2007, 11:50
Location: Italy

Traduzioni

Postby Parcu » 18 Feb 2008, 18:06

Veramente bello sto sito!!!Anche io ne avevo uno da dove prendevo le traduzioni però questo è ancora piu completo...
When the limos return for their final review, it's all thru'
- all they can see is the morning goo.
"There's no-one left alive - must be a draw."
So the Blackcap Barons toss a coin to settle the score!!!
Parcu
Lamb
Lamb
 
Posts: 2106
Joined: 13 Feb 2008, 16:49
Location: Italy

Traduzioni

Postby Magog » 18 Feb 2008, 18:30

un File zip con tutti i testi e le traduzioni , anche degli inediti in formato pdf

http://www.mediafire.com/upload_complet ... zjibs9zmxy
"mangiato in fretta ? mangiato troppo è ?"
YOU TUBE G+
User avatar
Magog
Lamb
Lamb
 
Posts: 5252
Joined: 13 Jan 2007, 16:46
Location: Italy

Traduzioni

Postby AGGROVIGLIATO » 18 Feb 2008, 23:45

http://www.musicbabylon.com/artist/Gene ... iscography
questo sito di traduzioni,e' uno dei pochi [forse l'unico] che mette BARNARD nei credits di MUSICAL BOX
BARNARD ,non ricordo il nome,ha suonato nei GENESIS qualche mese,prima dell'arrivo di STEVE HACKETT.
BARNARD nel mondo GENESIS una piccola cellula
REAL MATRIX ,sai illuminarci?
A.
AGGROVIGLIATO
England Seller
England Seller
 
Posts: 608
Joined: 07 Nov 2006, 09:49
Location:

Traduzioni

Postby Rael Matrix » 19 Feb 2008, 05:22

Mick Barnard ex THE FARM, chitarrista-meteora nei Genesis post-dipartita di Ant(18-07-1970 King's Arms in Haywards Heath) e pre-arrivo di Steve, fu nella band (e pare che l'assolo di Musical Box sia stato DA LUI abbozzato e poi sviluppato da Steve[J-,]) dall'ottobre del 70(nei 3 mesi vacanti di Ant i Genesis suonarono in formazione a 4) fino ai primi giorni di gennaio del 71,mese dell'ingresso di Steve nei Genesis (14-01-1971 London University).
Fu segnalato a Peter da David Stopps, proprietario del mitico Friars (a proposito: l'hacker ha cancellato le foto d'epoca che avevo postato sul Friars...[!:-!]) e riusci' ad apparire nel novembre del '70 nell'introvabile "DISCO 2" della BBC, nell'ambito del programma televisivo "The Old Grey Whistle Test" nel quale i Genesis suonarono IN PLAYBACK (ma Peter canto' in diretta[;)]).

addendum del 20-feb-2008: David Stopps (tessera nr. 338 del Knees Club) e Mick Barnard (tessera nr. 340) erano piu' che amici. Suonavano insieme in una band senza nome. Quelli del Knees Club, quando la band si presentava su palco, li chiamavano The Switch.
All' Amersham Youth Club e al The 61 Club, sempre in Amersham, suonarono quasi tutte le sere dell'agosto 1966 con Roger Newell (tessera nr. 339) e Chris Wingrove (tessera nr. 341).


Una recente foto di Mick
Image

Com'era nei primi anni 70
Image

David Stopps
Image
Last edited by Rael Matrix on 20 Feb 2008, 14:23, edited 1 time in total.
Rael Matrix
Lamb
Lamb
 
Posts: 3197
Joined: 22 Mar 2007, 05:36

Traduzioni

Postby cymbaline » 19 Feb 2008, 06:42

io una volta avevo aperto un topic per le traduzioni [^]:
http://www.highinfidelity.net/genesisfo ... ione,testi

magari si può ripartire da lì[;)]
When illusion spin her net
I'm never where I want to be
And liberty she pirouette
When I think that I am free
User avatar
cymbaline
Lamb
Lamb
 
Posts: 2651
Joined: 24 Oct 2005, 13:24
Location:

File zip con tutti i testi e le traduzioni

Postby maxmar11 » 29 Nov 2012, 11:27

Ciao a tutti sono Max nuovo iscritto fan dei Genesis dal lontano 1980
Ho due figli che cominciano a condividere con me questa passione ed avrei bisogno del "File zip con tutti i testi e le traduzioni , anche degli inediti in formato pdf" cui fa riferimento Magog,purtroppo il sito è stato chiuso quindi se qualcuno di voi ha conservato il file o ne ha uno migliore può cortesemente inviarmelo?
Grazie a tutti in anticipo
Max
maxmar11
Charterhouser
 
Posts: 1
Joined: 29 Nov 2012, 10:35

Re: Traduzioni

Postby Magog » 29 Nov 2012, 12:36

ti ho risposto anche via email ma posso rispondere anche qui

purtroppo ho perso tutti i dati che conservavo nell'hard disk
mi sono rimasti questi due

http://www.mediafire.com/?zxznjmzrm2y
http://www.mediafire.com/?nyjyojzmeyn

che sono le scansioni di un libro che avevo millenni fa!!

qui trovi on line tutte i testi e le traduzioni
http://www.dusk.it/index_ita.htm

ciao

Andrea
User avatar
Magog
Lamb
Lamb
 
Posts: 5252
Joined: 13 Jan 2007, 16:46
Location: Italy

Re: Traduzioni

Postby highinfidelity » 29 Nov 2012, 13:07

Nooooo Magog... TU QUOQUE!?! [:0]

Speriamo si faccia vivo qualcuno che aveva scaricato e salvato quel materiale.

Il link a Dusk da te trascritto e' molto strano: e' come una fotocopia del sito ferma a qualche anno fa. C'e' da dire che un po' tutto il sito di Dusk e' un mix di cose vecchie e nuove (per dire: in prima pagina c'e' ancora il banner della tourneé di Steve dell'aprile passato), si vede che Mario recentemente s'e' concentrato sul cartaceo e non ha avuto molto tempo di revisionare il web. I testi comunque si trovano qui:

http://www.dusk.it/tradtutti.htm

Che io sappia e' un progetto che si e' arenato a meta' strada e non sta piu' andando avanti, e purtroppo s'e' fermato ad uno stadio in cui c'erano ancora dei buchi colossali. Peccato. [':-|]
<< Conoscete voi spettacolo più ridicolo di venti uomini che s'accaniscono a raddoppiare il miagolìo di un violino? >>
(Luigi Russolo, Intonarumorista. 1913.)
________________________

In dubbio, consultate le FAQ
User avatar
highinfidelity
ADMINISTRATOR
ADMINISTRATOR
 
Posts: 8083
Joined: 02 Jul 2003, 23:54
Location: Torino

Re: Traduzioni

Postby Magog » 30 Nov 2012, 15:18

tutto .. anni e anni di ricerca persi così....come ca--re!!! per una strullata fatta con la testa sulle nuvole e con la bieca perversione allo sperimentare!!

un po di cose sono riuscito a recuperarle un po per i vari siti dove le avevo postate , un po su qualche DVD dove avevo fatto qualche backup e un po di roba me l'hanno ritrovata altri utenti
ma tutto il materiale (soprattutto personale) extra Genesis è andato tutto a escort!!!
User avatar
Magog
Lamb
Lamb
 
Posts: 5252
Joined: 13 Jan 2007, 16:46
Location: Italy

Re: Traduzioni

Postby Salmacis » 01 Dec 2012, 12:42

Che disastro [xx(] [:.-(]
Approfitto di un topic già esistente per condividere con voi un progetto che ho proposto a una delle mie alunne: farle tradurre tutto Lamb [:D] Ci sarà da divertirsi, almeno la smette con questi "One direction" del cavolo... [J-,] [xx(]
- Le ho lette le FAQ, tranquilla.
- Quindi il tuo ignorarle bellamente è intenzionale?
User avatar
Salmacis
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 8637
Joined: 21 Oct 2005, 17:13
Location: Italy


Return to Genesis

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

cron